2011年8月22日 星期一

Some Boys - Death cab for cutie

Some Boys
有些男孩


Some boys are filling, some boys are filling the hole
有些男孩正試圖填滿,有些男孩正試圖填滿那空缺
They're making the killing at the top of the billings
他們正謀殺著節目單最上方
Their role, and that's all that they know
他們的角色,而那是他們唯一知道的

But some boys don't listen, some boys don't listen at all
而有些男孩不願意聽,有些男孩完全不聽
They don't ask for permission, they lack inhibitions
他們不尋求承諾,他們沒有禁忌
No walls, and they get what they want
沒有阻攔,他們得到所想要的

But some boys don't know how to love
但有些男孩不懂怎麼去愛

Some boys are singing, some boys are singing the blues
有些男孩正歌唱著,有些男孩正唱著憂鬱的歌
Joylessly flinging with the girls that they're bringing to their rooms
鬱悶地和他們帶回房間的女孩約會了幾次
And then leave them, they're through
然後離開她們,就只是過客

Some boys are sleeping, some boys are sleeping alone
有些男孩正沉睡著,有些男孩正獨自沉睡著
Cause there's no one that's keeping them warm through evening
因為沒有人在夜晚溫暖他們的心
They know that they're on their own
他們知道他們只有自己

Some boys don't know how to love
有些男孩不懂怎麼去愛

Some boys are filling, some boys are filling the hole
有些男孩正試圖填滿,有些男孩正試圖填滿那空缺
Some boys are sleeping, some boys are sleeping alone
有些男孩正沉睡著,有些男孩正獨自沉睡著
Some boys don't know how to love [x4]
有些男孩不懂怎麼去愛


They won't get what they want
他們不會得到所想要的



--


原本並沒有打算要讓它成為第一首歌的,
但這個部落格是一時興起開的,同一天正好嘗試翻譯了這首歌,所以才放上。

這首歌讓我想起一個朋友,他渴望愛情,卻不懂愛情。
當我看著他時,複雜的心情難以言喻。
愛情應該要是怎麼樣的?

會不會我們都太想從愛情裡得到什麼,而忽略了該付出什麼?



In the beginning, I didn't plan to make it as the first song.
But this blog is opened because of a passing whim,
and I was trying to translate this song at the same time, so that's the reason.

It reminds me of a friend who is eager for love, but doesn't understand love.
It's hard to describe my complex mood when I look at him.
What does love look like?

Is it possible that we always want to get something from love,
but ignore what we should give?




沒有留言:

張貼留言